상추쌈
[재료] 상추 400g, 실파 50g, 수삼 2뿌리, 대추 5개, 깻잎 10장, 잣 3T, 참기름 2T
[고기볶음] 쇠고기 200g, 향신즙 1T, 고운소금 약간, 후춧가루 약간, 백포도주 1t, 참기름 1방울, 간장 1T, 꿀 1t, 설탕 1/4t, 녹말 약간
[새우볶음] 마른새우 30g, 소금, 후추 적당량, 참기름 1방울, 달걀 1/2개, 녹말 1/2-1T, 튀김기름 적당량
1. 상추는 깨끗이 씻어 물기를 널어 둔다. 실파는 다듬어 씻어서 4cm길이로 썬다.
2. 수삼은 씻어서 채썰고, 대추는 돌려깎아 채썬다.
3. 쇠고기는 채썰어서 소금, 후추, 포도주, 참기름으로 양념해서 핏기만 가실 정도로 슬쩍 볶는다.
4. 팬에 간장, 꿀, 설탕을 넣어 보글보글 끓으면 쇠고기 볶은 것을 넣고 버무리다 녹말을 아주 약간 뿌려서 윤기를 낸다.
5. 새우는 수염과 잔발을 다듬어 청주, 소금, 후추, 참기름으로 양념한 다음 달걀과 녹말을 묻혀 기름에 살짝 튀긴다.
6. 큰 접시에 상추와 실파, 수삼, 대추채를 담고 작은 종지에 볶은 쇠고기, 새우 튀긴 것, 깻잎채, 참기름, 잣, 쌈장을 담아 곁들인다.
방송한 요리 상추쌈 레시피 (요리법, 만들기)를 참고하세요..
#####################################
Shingles
[Ingredients] lettuce 400 g, horseradish 50 g, ginseng 2 roots, jujube 5, ten leaves 10, pine nut 3T, sesame oil 2T
[Stir-fried meat] 200g beef, spicy 1T, a little salt, a little black pepper, white wine 1t, sesame oil 1 drop, soy 1T, honey 1t, sugar 1 / 4t, starch a little
[Fried shrimp] Dry shrimp 30g, salt, pepper Appropriate amount, 1 drop of sesame oil, 1/2 egg, starch 1 / 2-1T, frying oil Appropriate amount
1. Wash the lettuce clean and let it dry. Rinse and cut into 4cm length.
2. Rinse the fresh ginseng and chop the jujube.
3. Chop the beef and season it with salt, pepper, wine, sesame oil, and fry it so that you will only go to the boil.
4. Put soy sauce, honey, and sugar in the pan and boil it. If you boil it, put the roasted beef and put it.
5. Shrimp seasoned with beets and balm, seasoned with sake, salt, pepper and sesame oil, then fried in oil with eggs and starch.
6. Put lettuce, green onions, jujube, and jujube on a large plate and stir-fry beef, shrimp fried, sesame leaves, sesame oil, pine nut, and sesame seeds in a small cadenza.
Emoticon
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.