* 냉잇국
[재료]
냉이 200g, 쇠고기 50g, 모시조개 8개, 물 2컵
[국물] 쌀뜨물 3컵, 된장 2T, 고추장 1/2T, 다진 마늘 1T, 대파 1대
[과정]
1. 냉이는 뿌리가 굵고 향이 진한 것으로 골라 뿌리째 다듬어 씻는다.
끓는 소금물에 파랗게 데쳐 찬물에 헹구고 물기를 꼭 짠다.
2. 쇠고기는 4cm길이로 가늘게 썰고, 대파도 4cm길이로 잘라 굵직하게 채 썬다.
3. 조개는 껍데기째 바락바락 문질러 씻고 엷은 소금물에 담가 해감을 없앤다.
냄비에 물과 함께 끓여 조개가 입을 벌리면 건지고 국물은 면보에 거른다.
4. 냄비에 쌀뜨물을 붓고 된장과 고추장을 덩어리 없이 푼 다음 끓어오르면 쇠고기를 넣는다.
5. 다시 끓으면 조개국물과 냉이를 두어 번 썰어 넣고 끓이다가 다진 마늘과 대파, 조개를 넣고 거품을 걷어내면서 끓인다.
방송한 요리 냉잇국 레시피 (요리법, 만들기, 만드는법)를 참고하세요..
#####################################
* Chongqing Country
[material]
200g of bean curd, 50g of beef, 8 clam shells, 2 cups of water
[Soup] 3 cups of rice, 2T of miso, 1 / 2T of red pepper paste, 1T of chopped garlic, 1 garlic
[process]
1. Pick a cucumber with a thick root and a strong aroma, and wash it thoroughly.
Rinse in boiling brine and blue. Rinse in cold water and squeeze the water.
2. Cut beef 4cm long, sliced into 4cm long, and cut thickly.
3. Rinse the shell with Barak Barak and wash it with salt water.
It is boiled with water in the pot, and the shellfish spreads its mouth, and the soup is squeezed on a cotton swab.
4. Pour rice hot into the pan, unpack miso and kochujang without lumps, then boil
Add beef.
5. If it boils again, cut the broth and cucumber into two pieces and boil it.
Chopped garlic, green onions, clams and boil while bubbling.
Emoticon
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.