원추리조갯살무침
[재료] 원추리 300g, 조갯살(모시조개 또는 맛살조개)200g, 배 100g, 홍고추 1개,
초고추장, 고추장 3T, 설탕 1 1/2T, 다진 파 1T, 깨소금 1T, 참기름 1/3T, 식초 1T
[과정]
1. 원추리는 밑동이 하얗고 통통한 것을 골라 밑동을 약간 잘라내고 씻는다.
2. 물을 끓여 소금을 약간 넣고 원추리를 데친 후 찬물에 헹궈 물기를 꼭 짠다.
3. 물을 끓여 소금을 약간 넣고 모시조개나 맛살조개를 넣어 살짝 데친 후 건져 놓는다.
4. 배는 납작하게 썰고 홍고추는 어슷하게 썰어 씨를 턴다.
5. 식초를 뺀 초고추장 재료를 섞는다.
6. 데친 원추리와 조갯살, 초고추장을 섞어 무친 뒤, 먹기 직전에 식초를 넣고 버무려 낸다. (조갯살 대신 채 썬 오이를 소금에 살짝 절였다가 꼭 짜서 넣거나 오징어에 칼집을 내고 살짝 데쳐 넣어도 맛있다.)
7. 그릇에 배와 홍고추를 깔고 원추리무침을 담는다.
방송한 요리 원추리조갯살무침 레시피 (요리법, 만들기, 만드는법)를 참고하세요..
#####################################
Kneaded gruel
[Ingredients] 300g of prawns, 200g of prawns, 100g of pear, 1 of red pepper,
Horseradish, kochujang 3T, sugar 1 1 / 2T, chopped 1T, sesame salt 1T, sesame oil 1 / 3T, vinegar 1T
[process]
1. Pick the one that is white and plump with the base and cut the base slightly and wash it.
2. Boil the water, add a little salt, rinse the cold water, and squeeze the water.
3. Boil the water, add a little salt, put the clam shellfish or fried clams and boil them slightly.
4. The pear is cut flat and the red pepper is sliced in a diagonal direction.
5. Mix the ingredients with the vinegar.
6. Combine battered spinach, prawns and hors d'oeuvres and add vinegar just before eating. (It is good to squeeze the salt cucumber in the salt instead of the giblet, and squeeze it, or cut it in a squid.
7. Put a boat and red pepper in a bowl and put the rice dumplings.
Emoticon
참고: 블로그의 회원만 댓글을 작성할 수 있습니다.